Gegenwartsliteratur aus China am 28. Mai 2009
Die Gesellschaft für Deutsch‐Chinesische Freundschaft Düsseldorf e.V., die shuyao teelounge
und der Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2009 – CHINA präsentieren
Gegenwartsliteratur aus China
QIN Wenjun und GUO Xuebo
lesen am
Donnerstag, 28. Mai 2009, von 19.00 bis 20.30 Uhr
shuyao teelounge, Grünstraße Eingang Kö Galerie,
Königsallee 60 d – 40212 Düsseldorf
Alle China und Literaturbegeisterte sind herzlich eingeladen an diesem Abend in die
literarische Welt Chinas einzutauchen. Durchstreifen Sie mit den faszinierenden Figuren der
Autorin für Kinder‐, Jugend‐ und Campusromane, QIN Wenjun, die von Träumen, Konflikten und
ersten Liebeserfahrungen geprägte Welt der Jugendlichen und Studenten in China. Und nähern
Sie sich mit GUO Xuebo der chinesischen Wildnis und dem ambivalenten Spannungsfeld aus
Distanz und Nähe des Menschen zur Natur. Die Veranstaltung ist zweisprachig: Chinesisch und
Deutsch. Es moderiert Sabine Peschel, Deutsche Welle. Der Eintritt ist frei.
GUO Xuebo, der mongolischen Volksgruppe zugehörig, lebt in Peking und hat mehr als hundert
Kurzgeschichten verfasst. Die Werke des Autors, der auch Umweltaktivist ist, wurden ins Deutsche,
Französische, Japanische und Englische übersetzt. Seine Erzählung „Die Muttermilch“ erschien in
dem Erzählband „Das irdische Dasein“ zum Deutsche Welle Literaturpreis China 2001. Sie handelt
von der landschaftlichen Wildnis Chinas und erzählt von der ortsbedingten und psychischen Nähe
zwischen Menschen und wilden Tieren. GUO ist Mitglied des Chinesischen Schriftstellerverbandes
und Vizedirektor der Akademie für Umweltliteratur Chinas. Zu diesem Genre der Umweltliteratur
gehört seine ins Englische und Französische übersetzte Geschichte „Sandfuchs”.
QIN Wenjun, in Shanghai geboren, gilt als Repräsentantin des chinesischen Jugendromans.
Chinesische Kritiker heben insbesondere ihre Campusromane hervor, die landesweit zu den besten
Werken der 90er Jahre gezählt werden. Ihr Kinderbuch Ein Junge namens Jia Li (Originaltitel:
Nansheng Jia Li) gilt als Kinderbuchklassiker in China. Ihre Romane wurden ins Japanische, Li) gilt als Kinderbuchklassiker in China. Ihre Romane wurden ins Japanische, Englische und Deutsche übersetzt. Mehrere ihrer Kinder‐ und Jugendbücher wurden mit wichtigen
Buchpreisen in diesem Genre ausgezeichnet.
gepostet: unter shuyao newsletter.
Kommentare: keine



